Biblia tradusă în limba yambeta, pentru locuitorii din Camerun

Peste 240 de milioane de oameni din întreaga lume nu au o Biblie în limba lor proprie. Decenii la rând traducătorii Biblei de la Wycliffe au lucrat pentru a diminua acest număr.

Situat pe coasta de vest a Africii Centrale, Camerun are 19 milioane de locuitori. Limba engleză şi franceză sunt limbi “oficiale”, dar sunt și vreo 280 grupuri lingvistice răspândite în întreaga ţară. Patruzeci de procente din populaţie sunt creştini, dar cei mai mulți nu au putut citi Biblia în limba lor maternă. Biblia spune că Dumnezeu îi va aduna pe oameni din fiecare naţiune, fiecare trib şi de orice limbă, chiar și din Camerun, unde Cuvântul lui Dumnezeu este tradus în yambeta , limba maternă a oamenilor de aici.

Într-o cameră mică traducătorii Bibliei au lucrat toată ziua pentru traducerea Evangheliei în limba lor maternă. Leonardo Bolioki, principalul traducător: “Suntem bucuroşi să înţelegem Cuvântul lui Dumnezeu în limba noastră.”

“Când am mers la şcoală am studiat Biblia, Cuvântul lui Dumnezeu, în limba franceză. Acum am posibilitatea de a vorbi, citi, scrie şi încă de a predica în limba mea. Este o onoare “, a spus pastorul Georges Mossasso.

Sursa: Stiri Crestine.ro

Despre

Citeste si:

Școală catolică, obligată să renunțe la cuvintele „mamă” și „tată”: Discriminează cuplurile gay

O școală catolică a fost obligată să renunțe la noțiunile de „mamă” și „tată” din …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Captcha Captcha Reload

error: Content is protected !!